|
|
Вернуться к разделу "Физика в литературе"
Из древнегреческой легенды о Персее. Благодаря прямолинейному распространению света. Из африканской сказки "Выборы вождя". Источник света изменял свое положение относительно предметов. Есть: на полюсе. Из итальянской сказки "Тело-Без-Души". Джуанин ехал навстречу Солнцу. Из исландской сказки "Школа чернокнижия". Тень без отбрасывающего ее предмета существовать не может. Описание теней есть еще в сказках Г.-Х. Андерсена "Дикие лебеди", "Тень". Из африканской сказки "Как солнце появилось на небе". Видимая форма Луны зависит от ее положения по отношению к Солнцу и Земле. Из алтайской сказки "Семеро братьев". Да. Солнце находится низко над горизонтом. Из итальянской сказки "Человек, который искал бессмертие". Согласно теории относительности, скорость света — предельная скорость распространения физических воздействий. Из сказки Г.-Х. Андерсена "Дикие лебеди". Фата-моргана — редко встречающаяся форма миража, когда на горизонте появляются сложные и быстро меняющиеся изображения предметов, находящихся за горизонтом. Ее происхождение связано с особым преломлением света. Из чукотской сказки "Морская радуга": Нет: чтобы видеть радугу, ее ось, солнце и глаз наблюдателя должны находиться на одной прямой. Из сказки Г.-Х. Андерсена "Снежная королева". Радужные полосы возникают в результате интерференции световых волн, отраженных от наружной и внутренней поверхностей мыльного пузыря. Из иракской сказки "Смеющаяся рыбка". Интерференцией света на чешуйках, в частности. Из хантыйской сказки "Толстый Колькет". Биолюминесценция.
|
© Натали, Алекс и К° 2003 - 2011 г.
|